第79章 国际舞台的召唤与挑战

她立刻把最新的演讲稿草案发了过去。

几小时后,戴言回复了。不是简单的修改意见,而是一个语音通话请求。李萱赶紧接起。

“整体思路可以,案例选取有代表性。”戴言的声音透过听筒传来,一如既往的平稳,“但你的语言习惯需要调整。”

“啊?是太不正式了吗?”

“不是正式与否的问题。”戴言一针见血,“你习惯了用自嘲、夸张和即时互动来调动气氛,这在同文化语境中是优势。但在跨文化场合,尤其是初次接触,过于跳脱的表述,可能会让不熟悉你风格的听众感到困惑,甚至怀疑你的专业性。”

李萱心里一沉,果然…

“但是,”戴言话锋一转,“你的核心优势——真诚、对传统文化的热爱以及独特的创新视角——不能丢。关键在于找到平衡点。”

他接着具体指出了几个段落:“这里,你的个人体验和感悟,是打动人的关键,保留,但修饰一下过于口语化的词汇。”

“这里,那个关于和皮影戏王老爷子‘斗智斗勇’的故事,很有趣,能体现文化碰撞的真实过程,可以讲,但需要更清晰地道出你从中领悟到的、关于‘传承与创新’的普世性思考。”

“还有,视觉材料很重要,多展示《传承·新潮》和《风起陇西》中有国际审美潜力的画面。”

戴言的指导精准而实用,他不是让她改变自己,而是教她如何更有效、更得体地在国际舞台上展示自己的精髓。他还分享了一些与国际嘉宾交流时需要注意的文化细节和沟通技巧。

本小章还未完,请点击下一页继续阅读后面精彩内容!

通完话,李萱感觉豁然开朗,思路瞬间清晰了。她重新投入讲稿的修改中,这一次,目标明确了许多。

论坛当天,会场庄重典雅,台下坐着肤色各异、神情专注的嘉宾。李萱穿着一身融合了现代剪裁与中式立领元素的定制礼服,妆容精致,神情是罕见的沉稳。她手心微微出汗,深呼吸,在心里默默给自己打气:别怕,就当是给一群外国朋友,讲讲咱们老祖宗那些酷炫的事儿!

轮到她上台,灯光打在她身上。她调整了一下麦克风,开口,流利的中文(配以同声传译)响起,没有刻意搞笑,但语调从容,带着真诚的笑容。她按照修改后的讲稿,清晰地阐述观点,分享案例。当讲到如何让苏绣在游戏中焕发新生,如何用一盏石灯和一抹水影点亮历史剧的意境时,她眼中闪烁着熟悉的热爱与光彩,这种发自内心的情感,超越了语言障碍。

她展示了《风起陇西》中一段极具东方美学的片段,那流动的光影和静谧的诗意,引得台下不少嘉宾低声赞叹,纷纷拿起手机拍摄屏幕。

在提问环节,一位法国博物馆的策展人问道:“李女士,您的实践非常有趣。您认为,在全球化背景下,这种根植于本土文化的创新,其核心价值是什么?它如何与世界对话?”