第124章 洛杉矶剧本会与“预知”的制作危机

“李小姐,我们先看看你的基础。”陈师傅让她做了几个简单动作,“嗯...柔韧性还可以,但核心力量差,平衡感也不够。”

李萱脸红了:“我确实不太运动...”

“没事,来得及。”陈师傅很专业,“戴先生说了,你只需要会基本的自我保护动作和正确的奔跑姿势。我们设计几个简单有效的动作,练到肌肉记忆就行。”

接下来的两个小时,李萱在训练室里摔了不下二十次。陈师傅教的第一个动作——被人从后面抱住时如何脱身——她练了三十遍还是做不流畅。

“停。”陈师傅按住她,“你不是在‘做动作’,你是在‘演戏’。想象你真的被人抓住了,恐惧、愤怒、求生欲——把这些情绪带进动作里。”

李萱闭上眼睛,想象那个场景。再睁开眼时,她的动作突然有了力量感——转身、肘击、挣脱,一气呵成。

“对了!”陈师傅鼓掌,“记住这种感觉!动作戏也是戏,需要情绪驱动!”

本小章还未完,请点击下一页继续阅读后面精彩内容!

训练结束,李萱浑身酸痛地回到酒店。刚进大堂,就看见戴言和皮埃尔在咖啡厅里激烈地讨论着什么。她本想绕开,皮埃尔却叫住了她。

“李小姐,正好。我们在谈君士坦丁堡那场戏,你有时间吗?”

李萱只好走过去。戴言给她让出位置,低声说:“皮埃尔对早上的修改方案还有顾虑。”

皮埃尔开门见山:“李小姐,我承认你的建议更有深度。但投资方担心这样会不会失去商业性。我们需要一个保证——如果按你们的方案改,票房风险谁来承担?”

这个问题很尖锐。李萱脑子飞快转动,突然想起原着中的一个信息——三年后,一部类似题材的韩国电影在Netflix上大火,就是因为扎实的历史考究和现代价值观的结合。

“皮埃尔先生,”她认真地说,“我无法保证票房,但我可以提供一个数据参考:流媒体平台的数据显示,近年来最受欢迎的史诗题材作品,恰恰是那些尊重历史、人物立体的作品。观众已经厌倦了浅薄的异域想象,他们渴望真实的文化体验。”

她打开手机,调出提前准备好的数据图——这是她让国内团队连夜整理的,基于对近几年获奖影片的分析。

“您看,这些影片的商业成功,证明了深度和商业性并不矛盾。”

皮埃尔仔细看数据,表情渐渐松动。戴言适时补充:“而且,如果我们能争取到戛纳或威尼斯的竞赛单元,光这个宣传点就值几百万美元的营销费用。”

长久的沉默后,皮埃尔终于点头:“好,我同意全面修改。但时间很紧,一个月内必须完成新剧本。”

走出咖啡厅,李萱长长舒了口气。戴言跟在她身边:“今天表现很好。特别是那些数据,准备得很充分。”

“其实...”李萱犹豫了一下,“我是从一个...行业前辈那里得到的启发。”

她没法说这是“预知”,只能含糊带过。

戴言看了她一眼,没追问:“明天开始,你要同时进行剧本讨论和武术训练,会很辛苦。”

“我不怕辛苦。”李萱说,“只要作品能做好。”

夕阳西下,两人并肩走向电梯。李萱突然问:“戴老师,您为什么对这个项目这么上心?以您现在的地位,其实不需要这么拼的。”

戴言按下电梯按钮:“因为我想证明,中国人也能主导国际级的文化产品。不是作为被观赏的‘他者’,而是作为平等的话语方。”

电梯门打开,他走进去,转身看着李萱:“而你,是证明这一点的最佳人选。”

门缓缓关上。李萱站在原地,心里涌起一股热流。

洛杉矶的夜晚华灯初上。在这个全球影视工业的中心,一个中国演员正在用自己的专业和智慧,争取着文化的平等对话。

前路依然艰难,但李萱知道,她不是一个人在战斗。

而这场战斗的结果,也许将改变很多——不只是她的职业生涯,更是中国故事在世界讲述的方式。